25/02/1472 Rat u Kraljevstvu Dvije Sicilije
Poštovani čitaoci, U najnovijem izdanju novina KNA Bosne bavićemo se dešavanjima u Kraljevini Dvije Sicilije, u kojoj se, po svemu sudeći, privodi kraju rat između legitimno izabranih predstavnika vlasti i pobunjenika. Vratimo se u prošlu godinu, kako bi uspjeli da razumijemo pozadinu ovog sukoba. Kako saznajemo, sve je počelo sa izborima za kralja Dvije Sicilije na kojima je pobijedio Simon XVII, član organizacije Vindicta. O ovim dešavanjima vaša najdraža urednica informisala vas je prošlog ljeta u članku Kaznena ekspedicija snaga Dvije Sicilije. No, sada dolazimo do novih informacija o ovim dešavanjima. Naime, za vrijeme građanskog rata, na teritoriju Kraljevine Dvije Sicilije se doseljava klan Meridio koji je, prema našim saznanjima, netom prije toga opljačkao riznicu Kraljevine Sijene, te otuđio ratne brodove. Kako je za KNA Bosne izjavio lider organizacije Vindicta Gitano de Fuori, on nije poznavao članove klana Meridio, već je njegova majka Ginevra de Fuori, kontaktirala sa njima i predložila Gitanu da Meridio klanu daju utočište u Kraljevini Dvije Sicilije, te da će im Meridio pomoći da dobiju rat koje je bio u toku. Tako je i bilo, Meridio se doselio, no sa njihovim dolaskom stigle su i druge nevolje. “Borili smo se protiv pobunjenika i dok smo se borili, Carstvo (SRING prim.prev) se naljutilo i stigla je vojska iz Sijene da kazni klan Meridios. Ta vojska je poražena, a mi smo pobijedili u građanskom ratu i nakon nekog vremena otišli u Sijenu i zauzeli glavni grad.” - nastavlja sa svojim pripovijedanjem Gitano de Fuori. Tim činom Kraljevina Dvije Sicilije ušla je u rat sa Svetim Rimskim Carstvom. Nakon smrti kralja Simona, klanovi Meridio i Vindicta došli su do dogovora da vladar kraljevine bude izabran iz redova tih klanova naizmjenično, te da podijela mjesta u vijeću bude ravnopravna, uz obavezno vraćanje novca od kraljevskih izbora. Gitanov sin Savoia de Fuori izabran je za novog kralja krajem decembra prošle godine. “Počeli smo da radimo u vijeću kraljevine i klan Meridio je predložio neke promjene u Ustavu, nismo se uspjeli složiti, pa su članovi vijeća iz tog klana prijetili da će napustiti vijeće i da neće vratiti novac od kraljevskih izbora. Na kraju smo im dali ultimatum koji nisu ispoštovali, te su ukrali 80 000 zlatnika. Završili su na sudu i proglašeni su neprijateljima, neki su obješeni. Bez dozvole su oformili vojske.” Sveto Rimsko carstvo potpisuje mir sa Kraljevinom Dvije Sicilije 28. januara 1472. godine, čime se stavlja tačka na prošlogodišnji sukob. Gitanova majka Ginevra je vjerena sa vođom Meridio klana znanim pod imenom Susaku, što je ovu situaciju zakomplikovalo do nepojmivih razmjera. Naime, ona je stala na stranu svog vjerenika i klana Meridio, te je vojsku kojom lično komanduje stavila na njihovo raspolaganje. Tim činom, izgubila je pravo na zastavu savezničke Kraljevina Mađarske koja garantuje maksimalan prestiž legitimnim vojnim formacijama na Siciliji, te su dva Ginevrina broda potopljena. U međuvremenu, na izborima za vijeće u provinciji Abruco pobijedila je lista organizacije Vindicta čiji je nosilac bila Allegra de Fuori i koja je postala nova banica (a koja je uz to ćerka Ginevre i sestra Gitana). Trenutno, u lukama Silvi i Kjeti se nalaze tri vojske pobunjenika koje vode generali Ginevra de Fuori, Creattiva i Morgana, dok su vojske legitimno izabrane vlasti u glavnom gradu L’Akvila vođene od strane generala Gitano i Allegra. Pobunjenici su brojčano nadjačani, njihove vojske nemaju zastave i u narednim danima se očekuje da će biti potpuno poraženi. Napominjemo da je i glavni grad provincije Terra di Lavoro osiguran od pobunjenika. Usljed svih gorepomenutih dešavanja, zbio se jedan događaj koji je posebno privukao pažnju redakcije. Nakon što je potpisano primirje između Svetog Rimskog Carstva i Kraljevine Dvije Sicilije, Gitano je organizovao vraćanje 2 sicilijanska broda iz Brštanika, a potom i dva iz Rijeke. Brodovi koji su dolazili iz Rijeke bili su [V] - A'mocciosett kapetana Guglielmo dei Sanseverino poznatog kao Don Gedrago i [V] – Nijor kapetana Nyarlatoteph. Te dvije karake su došle do luka u pokrajini Abruci, ali samo Don Gedrago je odmah dobio dozvolu za privezivanje, jer je bio kapetan od povjerenja za tamošnju vlast, dok je kapetan Nyarlatoteph upitan kakav je njegov stav prema izdaji Ginevre i pobuni koju je pokrenula zajedno sa klanom Meridio. Umjesto odgovora, Nyarlatoteph je sa svog broda ispalio đulad na brod [V] - Lo squartatore di Monty kapetana Monty, koji je bio privezan u luci. Nije bilo reakcije sve dok Nyarlatotephova ratna karaka nije uspjela da ošteti Montyjevu, a onda je kralj naredio Don Gedragu, koji je upravo podigao brod na suvi dok, da ponovo isplovi i otvori vatru na Nyarlatotephov brod. Rezultat je bio potapanje Nyarlatotephove karake i oštećenje Don Gedragovog broda koji je ponovo vraćen na suvi dok. No, tu nije kraj. Kako saznaje naša redakcija, nakon što su pobunjeničke vojske došle u Silvi, Ginevra je zaplovila u posljednjem brodu koji joj je preostao u Kraljevini Dvije Sicilije, sa namjerom da potopi Montyjevu karaku privezanu u luci, zatim vojno odvoji Silvi od kraljevine i spusti sa suvog doka oštećeni Don Gedragov brod, te ga takođe potopi. Međutim, ono što je Ginevri i njenim saradnicima promaklo, jeste činjenica da se dan prije u luci Silvi organizovala velika radna akcija u kojoj je obavljeno 78 popravki na Don Gedragovom brodu. Kada je Ginevrina karaka otvorila vatru na Montyjevu, posadu broda dočekalo je neprijatno iznenađenje u vidu popravljenog Don Gedragovog broda, koji je u tom momentu isplovio iz luke i otvorio vatru. U tom okršaju, za koga možemo s pravom reći da su vlasti Dvije Sicilije obavile izvanredan posao, Ginevra i organizacija Meridio ostali su bez posljednje ratne karake na Siciliji. Prenosimo i molbu Gitana di Fuorija našoj redakciji da naglasimo da glasine koje kruže o tome kako je organizacija Vindicta zapravo dio ONE organizacije notorna laž, te da podsjetimo čitaoce da je Vindicta zajedno sa Kraljevinom Venecijom učestvovala u pomorskim akcijama i spriječila slobodno kretanje ONE plovila u Jadranskom moru. Završićemo ovu sagu o izdaji, složenim porodičnim vezama i sukobima, junaštvu i podvizima koji će se pamtiti. Govorimo sada o činjenici da Kraljevina Bosna ima potpisan sporazum o prijateljstvu i saradnji sa Kraljevinom Dvije Sicilije, koji je nastao za vrijeme mandata bana Neymara Kosače Erdody u decembru prošle godine. Neposredno po preuzimanju pozicije, sredinom januara, trenutni ban Ady Kotromanić upitao je Neymara zbog čega je prethodni Stanak potpisao ugovor sa Sicilijom, te je između ostalog rekao da taj ugovor šteti Bosni. Prije 11 dana redakcija je uputila pismo banu Adyju Kotromaniću i zamolila ga da objasni svoj stav naspram tog dogovora. Konkretan odgovor nismo dobili do zaključenja ovog broja, samo smo 18. februara dobili obećanje da će ban uskoro odgovoriti jer je u toku razmjena informacija i komunikacija sa zaraćenim stranama na Siciliji. Vođa Vindicte i prestolonasljednik Kraljevine Dvije Sicilije, Gitano de Fuori takođe već izvjesno vrijeme čeka na odgovor vlasti Bosne da li će pomoći Siciliji i ispoštovati dogovor koji je potpisan. Glasanje u Stanku Bosne po ovom pitanju, bez prethodne rasprave, pokrenuto je sinoć. Glavni urednik KNA Bosne Almariel Baldersdóttir ❣️ Pravo reagovanja na ovaj članak možete zatražiti u prostorijama Međunarodnog udruženja KNA |
|||
Product | Price | Variation |
Loaf of bread | 4.24 | 0.08 |
Fruit | 3.75 | 0 |
Bag of corn | 2.5 | 0 |
Bottle of milk | 7 | -0.02 |
Fish | 12.25 | 0 |
Piece of meat | 13.44 | -0.06 |
Bag of wheat | 7.5 | 0 |
Bag of flour | 9 | 0 |
Hundredweight of cow | 24 | 0 |
Ton of stone | 7.5 | 0 |
Half-hundredweight of pig | 11.75 | 0 |
Ball of wool | 9.38 | 0 |
Hide | 12.75 | 0 |
Coat | N/A | N/A |
Vegetable | 4.76 | 0.01 |
Wood bushel | 3.35 | -0.13 |
Small ladder | 25 | 0 |
Large ladder | 50 | 0 |
Oar | 10 | 0 |
Hull | 19 | 0 |
Shaft | 3.99 | 0 |
Boat | 40 | 0 |
Stone | 19.5 | 0 |
Axe | 127.01 | 0 |
Ploughshare | N/A | N/A |
Hoe | N/A | N/A |
Ounce of iron ore | 10 | 0 |
Unhooped bucket | 15 | 0 |
Bucket | 17.5 | 0 |
Knife | 13.25 | 0 |
Ounce of steel | 35 | 0 |
Unforged axe blade | 30 | 0 |
Axe blade | 70 | 0 |
Blunted axe | 112.51 | 0 |
Hat | 27.5 | 0 |
Man's shirt | 69.5 | 0 |
Woman's shirt | 83.75 | 0 |
Waistcoat | 85 | 0 |
Pair of trousers | 47.5 | 0 |
Mantle | 175 | 0 |
Dress | 100 | 0 |
Man's hose | 41 | 0 |
Woman's hose | 17.5 | 0 |
Pair of shoes | 21.88 | 0 |
Pair of boots | 32.5 | 0 |
Belt | 21 | 0 |
Barrel | 5.95 | 0 |
Pint of beer | 0.03 | 0 |
Barrel of beer | 50 | 0 |
Bottle of wine | N/A | N/A |
Barrel of wine | N/A | N/A |
Bag of hops | 5 | 0 |
Bag of malt | N/A | N/A |
Sword blade | 45 | 0 |
Unsharpened sword | 55 | 0 |
Sword | 127.5 | 0 |
Shield | 48 | 0 |
Playing cards | 15 | 0 |
Cloak | 115 | 0 |
Collar | 37.5 | 0 |
Skirt | 67.5 | 0 |
Tunic | 157.5 | 0 |
Overalls | 67.5 | 0 |
Corset | 68.5 | 0 |
Rope belt | 37.5 | 0 |
Headscarf | 35 | 0 |
Helmet | 95 | 0 |
Toque | 40 | 0 |
Headdress | 55 | 0 |
Poulaine | 50 | 0 |
Cod | N/A | N/A |
Conger eel | N/A | N/A |
Sea bream | N/A | N/A |
Herring | N/A | N/A |
Whiting | 3.5 | 0 |
Skate | 9.5 | 0 |
Sole | N/A | N/A |
Tuna | N/A | N/A |
Turbot | N/A | N/A |
Red mullet | 3.5 | 0 |
Mullet | 9.98 | 0 |
Scorpionfish | N/A | N/A |
Salmon | 3.5 | 0 |
Arctic char | N/A | N/A |
Grayling | 15 | 0 |
Pike | 11 | 0 |
Catfish | N/A | N/A |
Eel | 14 | 0 |
Carp | 15 | 0 |
Gudgeon | 15 | 0 |
Trout | 15 | 0 |
Pound of olives | 5 | 0 |
Pound of grapes | 10 | 0 |
Sack of barley | 4 | 0 |
Half-hundred weight of goat carcasses | N/A | N/A |
Bottle of goat's milk | 2.5 | 0 |
Tapestry | 83.5 | 0 |
Bottle of olive oil | 90.83 | 0 |
Jar of agave nectar | N/A | N/A |
Bushel of salt | 15 | 0 |
Bar of clay | 0.5 | 0 |
Cask of Scotch whisky | 50 | 0 |
Cask of Irish whiskey | 50 | 0 |
Bottle of ewe's milk | 12.5 | 0 |
Majolica vase | N/A | N/A |
Porcelain plate | N/A | N/A |
Ceramic tile | N/A | N/A |
Parma ham | 35 | 0 |
Bayonne ham | 10 | 0 |
Iberian ham | 30 | 0 |
Black Forest ham | 10 | 0 |
Barrel of cider | 10 | 0 |
Bourgogne wine | 35 | 0 |
Bordeaux wine | 50 | 0 |
Champagne wine | 35 | 0 |
Toscana wine | 50 | 0 |
Barrel of porto wine | 35 | 0 |
Barrel of Tokaji | 100 | 0 |
Rioja wine | 50 | 0 |
Barrel of Retsina | 10 | 0 |
Pot of yoghurt | 35 | 0 |
Cow's milk cheese | 10 | 0 |
Goat's milk cheese | 45 | 0 |
Ewe's milk cheese | 23.33 | 0 |
Anjou wine | 50 | 0 |
Ewe carcass | 7.5 | 0 |
Mast | 200 | 0 |
Small sail | 70 | 0 |
Large sail | 350 | 0 |
Tumbler of pulque | N/A | N/A |
Jar of pulque | N/A | N/A |